Sunday 2 March 2014

Përëmrat deftorë edhe fjalë.

Показни заменки и зборови.(Pokazni zamenki i zborovi)
     Afër                     Larg
1.Ky-овој[ovoj] 1.Ai-тој[toj]
2.Kjo-оваа[ovaa] 2.Ajo-таа[taa]
3.Këta/këto-овие[ovie] 3.Ata/ato-тие[tie]
  

Libër-книга[kniga]
Ky libër -оваа книга[ovaa kniga] kjo vajzë -оваа девојка[ovaa devojka] kjo mollë-оваа јаболка[ovaa jabolka] ky nxënës-овој ученик[ovoj uchenik]
Shembull per larg
ai libër-таа книга[taa kniga]
ajo vajzë-таа девојка[taa devojka] ajo mollë-тоа јаболко[toa jabolko] ai nxënës-тој ученик[toj uchenik]

1.Ky është shoku im-Овој е мојот другар[ovoj e mojot drugar]***nominativ
2.gazeta është e këtij.-Весникот е негов.[vesnikot e negov]***genitiv
3.Këtë e pashë në qytet-него го видов во град[nego go vidov vo grad]***akuzativ
5.Librin e mora prej këtij-Книгата ја земав од него[knigata ja zemav od nego]***ablativ
peremrat deftore„Кјо“
kjo
1.Kjo është shoqja ime-Оваа е мојата другарка[ova e mojata drugarka]
2.Gazeta është e kësaj-Весникот е нејзин[vesnikot e nejzin]
3.I thashë kësaj të shkojë-И реков нејзе да оди.[i rekov nejze da odi]
4.Këtë e pashë në qytet-Неа ја видов во град[nea ja vidov vo grad]
5.Librin e mora prej kësaj-Книгата ја земав од неа[knigata ja zemav od nea]
зборови,fjale
Град[grad]-Qytet,Село[selo]-Fshat,Уличка[ulichka]-Rrugicë,Плоштад[ploshtad]-Shesh,Булевар[bulevar]-bulevard,Населба-lagje,Куќа[kukja]-shtëpi,зграда[zgrada]-ndërtesë,стан[stan]-banesë,семафор[semafor]-semafor,фенер[fener]-fener,мост-urë
Kaloj-Поминувам[pominuvam]
në-на/во[na/vo]
nëpër-низ[niz]
nëna/ëma-мајка[majka]
baba-татко[tatko]
vjet-години[godini]
pensionuar-пензионер[penzioner]
motër-сестра[sestra]
i/е martuar-женет,мажена[zhenet,mazhena]
tani-сега[sega]
këtu-овде[ovde]

Fjalë orientuese.

 Зборови за ориентирање(Zborovi za orientiranje)
Drejt-право[pravo].në të majtë-на лево[na levo]majtas-лево[levo]në të djathë- на десно[na desno] djathas-десно[desno] përballë- отспортива[otsprotiva] afër-блиску[blisku] larg-далеку[daleku] ngjitur-залепен[zalepen] midis-помеѓу[pomegju] ndërtmjet-помеѓу[pomegju2] ndër-под[pod] pranë-до/блиску до[do/blisku do] shkoj-одам[odam] shko![odi!]kaloj-поминувам[pominuvam] kalo-поминувaj!pastaj-потоа[potoa] tregoj-покажува[pokazhuva] vend-место[mesto] koha-време[vreme] cili-кој[koj] kërkoj-бара[bara] ndodh- се наоѓа[se naogja] te-кај[kaj] arrij-пристигнува[pristignuva] gjej-наоѓа[naogja] më-мене ми/ме[mene mi/me] të-да[da] shkurtër-кратко[kratko] mbyllet-се затвара[se zatvara] hapet-се отвара[ se otvara] para-пред[pred] këtu-тука[tuka] pak-малку[malku] treg-пазар[pazar] atje-таму[tamu] stacioni-станица[stanica] lumi-река[reka] anë-страна[strana] urëne gurit-камени мост[kameni most] gur-камен[kamen] këtë-ова/оваа[ova/ovaa] kthej- враќам[vrakjam] udhëkryqi-раскрсница[raskrsnica] ndërmjet-помеѓу[pomegju] diçka-нешто[neshto]

Saturday 1 March 2014

Foljë në gjuha Maqedonisht

 Глаголи во Македонскиот јазик(Glagoli vo Makedonskiot jazik)
E njëjtë
Unë Quhem[Jas se vikam]Јас се викам
Ti Quhesh[Ti se vikash] Ти се викаш
Ai quhet[Toj se vika] Тој се вика
Ajo Quhet[Taa se vika] Таа се вика  [Toa se vika]Тоа се вика --Gjinia Asnjëhërë
Shumës
Ne Quhemi[Nie se vikame] Ние се викаме
Ju Quheni[Vie se vikate] Вие се викате
Ata/Ato Quhen[Tie se vikaat] Тие се викаат [Tie se vikaat]Тие се викаат--Gjinia Asnjëhërë
E njëjtë
Unë Jetoj [Jas zhiveam] Јас живеам
Ti jeton [Ti zhiveesh] Ти живееш
Ai/Ajo Jeton [Toj/Taa zhivee] Тој/Таа живее [Toa zhivee]Тоа живее--Gjinia Asnjëhërë
Shumës
Ne jetojmë [Nie zhiveeme] Ние живееме
Ju jetoni [Vie zhiveete] Вие живеете
Ata/Ato Jetojmë [Tie Zhiveat] Тие живеат [Toa zhivee]Тие живеат.--Gjinia Asnjëhërë

E njëjtë
Unë(Nuk)Dua[Jas-NE-sakam]Јас-НЕ-сакам
Ti(Nuk)do[Ti-NE-sakash]Ти-НЕ-сакаш
Ai/ajo(Nuk)do[Toj/Taa-NE-saka]Тој-НЕ-сака
Shumës
Ne(Nuk)duam[Nie-NE-sakame]Ние-НЕ-сакаме
Ju(Nuk)doni[Vie-NE-sakate]Вие-НЕ-сакате
Ata/Ato(Nuk)duan[Tie-NE-sakaat]Тие-НЕ-Сакаат[Toa ne saka]Тоа не сака--Gjinia Asnjëhërë
E njëjtë
Unë kam[Jas imam]Јас имам
Ti ke[Ti imash]Ти имаш
Ai/Ajo ka[Toj/Taa imaat]Тој/таа имаат
Shumës
Ne kemi[Nie imame]Ние имаме
Ju keni[Vie imate]Вие имате
Ata/Ato Kanë[Tie imaat]Тие имаат[Toa ima] Тоа има--Gjinia Asnjëhërë
****
Forma Mohore Негација
E njëjtë
Unë(NUK)jam [Jas(NE)sum]Јас-НЕ-сум
Ti(NUK)je [Ti(NE)si]Ти-НЕ-си
Ai/Ajo(NUK)është [Toj/Taa(NE) e]Тој/Таа-НЕ-е
Shumës
Ne(NUK)jemi [Nie(NE)sme]Ние-НЕ-сме
Ju(NUK)jeni [Vie(Ne)ste]Вие-НЕ-сте
Ata/Ato(NUK)janë [Tie(Ne)se]Тие-НЕ-се[Toa ne e] Тоа не е--Gjinia Asnjëhërë
****
Forma pyetëse Прашална Форма
E njëjtë
A jam unë?[Dali sum jas?]Дали сум јас?
A je ti?[Dali si ti?]Дали си ти?
A është Ai?[Dali e toj?]Дали е тој?
A është Ajo?[Dali e taa?]Дали е таа?
Shumës
A jemi ne?[Dali sme nie?]Дали сме ние?
A jemi ju?[Dali ste vie?]Дали сте вие?
A jeni ata?[Dali se tie?]Дали се тие?[Dali e toa?] Дали е тоа--Gjinia Asnjëhërë
****
Е njëjtë
Unë plotësoj[Jas potpolnuvam]Јас потполнувам
Ti plotëson[Ti potpolnuvash]Ти потполнуваш
Ai/Ajo plotëson[Toj/Taa potpolnuva]Тој/Таа потполнува
Shumës
Ne plotësojme[Nie potpolnuvame]Ние потполнуваме
Ju plotësoni[Vie potpolnuvate]Вие потполнувате
Ata/Ato plotësojne[Tie potpolnuvaat]Тие потполнуваат[Toa potpolnuva] Тоа потполува--Gjinia Asnjëhërë
E njëjtë
Unë flas[Jas zboruvam]Јас зборувам
Ti flet[Ti zboruvash]Ти зборуваш
Ai/Ajo flet[Toj/Taa zboruva]Тој/Таа зборува
Shumës
Ne flasim[Nie zboruvame] Ние зборуваме
Ju flisni[Vie zboruvate]Вие зборувате
Ata/Ato Flasin[Tie zboruvaat]Тие зборуваат[Toa zboruva] Тоа зборува--Gjinia Asnjëhërë

*****
Ne jemi nga Maqedonia.[Nie sme od Makedonija]~Ние сме од Македонија~Ne jetojmë në Maqedoni.[Nie zhiveeme vo Makedonija]~Ние живееме во Македонија~Unë jam nga Shkupi.[Jas sum od Skopje]~Јас сум од Скопје~Unë jetojnë në Shkup.[Jas zhiveam vo Skopje]~Јас живеам во Скопје~

Author : Teodori Petkovski e-mail: petkovski.teodor@gmail.com

Gjinia e emrit.

 Родот кај именките.(Rodot kaj imenkite)
***Gjinia mashkullore
E pashquar---
Një student.Еден Студент(Eden student)---E shquar---Studenti.Студентот(Studentot)
Një nxënës.Еден ученик(Eden uchenik)----E shquar---Nxënësi.Ученикот(Uchenikot)
Një mësues.Еден наставник(Eden nastavnik)---E shquar---Mësuesi.Наставникот(Nastavnikot)
Një inxhinier.Еден инжињер(Eden inzhinjer)----E shquar---Inxhinieri.Инжиниерот(Inzhinierot)
Një punëtor.Еден работник(Eden rabotnik)-----E shuqar---Punëtori.Работникот(Rabotnikot)
Një fshatar.Еден селанец(Eden selanec)------E shquar-----Fshatari.Селанецот(Selanecot)
Një ujk.Еден волк(Eden volk)-------------E shquar-----Ujku.Волкот(Volkot)
Një mjek.Еден доктор(Eden doktor)------E shquar-----Mjeku.Докторот(doktorot)
Një shqiptar.Еден Албанец(Eden Albanec)--------E shquar---Shqiptari.Албанецот(Albanecot)
***Gjinia Femërore
E pashquar-----
Një studente.Една студентка(Edna studentka)----E shquar---Studentja. Студентката (Studentkata)
Një nxënëse.Една ученичка(Edna uchenichka)---E shquar---Nxënësja. Ученичката (Uchenichkata)
Një mësuese.Една Наставничка(Edna nastavnichka)-E shquar-Mësuesja.Наставничката (Nastavnichkata).
Një punëtore.Една Работничка(Edna rabotnichka)---E shquar--Punëtorja. Работничката(Rabotnichkata)
Një fshatare.Една Селанка(Edna selanka)---E shquar---Fshatarja.Селанката(Selankata)
Një ujkojnë.Една волчица(edna volchica)---E shquar---Ujkonja.Волчицата(Volchicata)
Një mjeke.Една докторка(лекарка)(Edna doktorka) ---E shquar----Mjekja.Докторката(лекарката)(Doktorkata/lekarkata)
Një shqiptare.Една Албанка(Edna albanka) Албанката---E Shquar---Shqiptarja.Aлбанката(Albankata)

Në gjuha Maqedonisht "E shquar" është Членувана Форма(Chlenuvana Forma) "E pashquar" është Нечленувана Форма(Nechlenuvana Forma).

Author
*Teodori Petkovski e-mail : petkovski.teodor@gmail.com

Përemrat vetorë edhe Numërorët Rreshtorë 1-10

GRAMATIKË-Лични Заменки,Редни Броеви.
Përemrat vetorë
E njëjtë
Unë [Jas] Јас
Ti [Ti] Ти
Ai [Toj] Тој
Ajo [Taa] Taa TOA"midis"gjinia
Shumës
Ne [Nie] Ние
Ju [Vie] Вие
Ata=Ato [Tie] Тие

Numërorët Rreshtorë
(I,e)parë Прв-а [Prv]
(I,e) Dyte Втор-а [Vtor]
(I,e) Tretë Трет-а [Tret]
(I,e)Katërt Четврт-а [Chetvrt-a]
(I,e)Pestë Петт-а/и [Petti-a]
(I,e)Gjashtë Шест-и/а [Shesti-a]
(I,e)Statë Седм-и/а [Sedmi-a]
(I,e) tetë Осм-и/а[Osmi-a]
(I,e)Nëntë Деветт-и/а[Devetti-a]
(I,e)Dhjetë Десетт-и/а[Desetti-a]

Për gjuha Maqedonisht

     TË MËSOJMË MAQEDONE

 Alfabeti i gjuhës Maqedone.
Për ta kuptuar si do qoftë përdorimi i alfabeti latin por përdorin është cirilik zytar i gjuhës maqedone
Alfabeti Latin/(Kirillica) Maqedone[Shqiptim]
A(А)B(Б)V(В)G(Г)D(Д)GJ(Ѓ)E(Е)[ZH](Ж)Z(З)ZD[X](Ѕ)I(И)J(Ј)K(К)L(Л)(LL)LJ[L](Љ) M(М)N(Н)NJ(Њ)O(О)P(П)R(Р)S(С)T(Т)KJ[Q](Ќ)U(У)F(Ф)H(Х)C(Ц)CH[Ç](Ч)DZ[Xh] (Џ)[SH](Ш)

Në gjuha Maqedone ka 5(pesë) zanore [А,Е,И,О,У](A,E,I,O,U) Edhe 26(njëzeteshatë)bashkëtingellorë.Б, В, Г, Д, Ѓ, Ж, З, Ѕ, Ј, К, Л,Љ,М,Н, Њ, П, Р, С, Т, Ќ, Ф, Х, Ц, Ч, Џ ,Ш.(B,V,G,D,GJ,ZH,Z,DŽ,J,K,LL,L,M,N,NJ,P,R,S,T,Q,F,H,C,Ç,XH,SH)
 Author
*Teodori Petkovski e-mail : petkovski.teodor@gmail.com